(2α συνέχεια ἀπὸ τὸ τεῦχος 75 σελ. 69 – 74)
1.Ἤδη ἀνεφέραμε ἀρκετὰς ξενογλώσσους λέξεις, αἱ ὁποῖαι ἔχουν παρεισφρήσει εἰς τὴν ἑλληνικὴν γλῶσσαν καὶ αἱ ὁποῖαι εἶναι, ὡς ἐπί το πλεῖστον, ἀνούσιοι καὶ ἄνευ νοημάτων, ὅπως παραδείγματος χάριν «γκαλὸπ» ἢ «λίστα», ἐνῷ ἀντίθετως ὑπάρχουν ἀντίστοιχοι λέξεις εἰς τὴν ἑλληνικήν, ὅπως παραδείγματος χάριν «δημοσκόπησις» ἢ «κατάστασις / κατάλογος» καὶ πληθώρα ἄλλων ἑλληνικῶν λέξεων, μεστῶν νοημάτων.
2. Αἱ καταχθόνιαι σκοτειναὶ δυνάμεις θέλουν νὰ ἀποπροσανατολίζουν καὶ ἔχουν ὡς δόγμα νὰ ἐξουθενώσουν τὸ ἑλληνικὸν ἔθνος καὶ νὰ ὁδηγοῦν τοὺς Ἕλληνας εἰς τὸν ὄλεθρον καὶ τὴν συμφοράν.
3. Ἄπειραι χιλιάδες Ἑλλήνων ὄχι μόνον τῆς μητροπολιτικῆς Ἑλλάδος ἀλλὰ καὶ ἀπὸ τοὺς ἀποδήμους ἀνὰ τὴν ὑφήλιον μᾶς τηλεφωνοῦν καὶ μᾶς συγχαίρουν μὲ ὅλην τὴν δύναμιν τῆς ψυχῆς των καὶ μᾶς παρακαλοῦν νὰ συνεχίσωμε νὰ ἀφυπνίζωμε τοὺς Ἑλληνόπαιδας. διὰ νὰ συνειδητοποιήσουν τὴν καταγωγήν των, τὴν ἀποστολήν των καὶ νὰ μάχωνται ὑπὲρ βωμῶν καὶ ἑστιῶν, προασπίζοντες τοὺς πυλώνας τῶν πνευματικῶν ἀξιῶν τῆς φυλῆς μας χάριν τῶν ὁποίων διετηρήσαμε ἀνὰ τὰς χιλιετίας τὸ ὁμόθρησκον, τὸ ὁμόγλωσσον, τὸ ὁμαιμον καὶ τὸ ὁμότροπον.
Ἄν οἱ πρόγονοί μας δὲν εἶχον θεσμοθετήσει αὐτὰ καὶ δὲν ἐμαχόντο ὑπὲρ τῆς ἀθανάτου ἑλληνικῆς γλώσσης, ὑπὲρ τῆς ἀδιάφθορου Ὀρθοδοξίας, ὑπὲρ τοῦ Ἑλληνοχριστανικοῦ πολιτισμοῦ – τοῦ Ἑλληνικοῦ πνεύματος, θὰ εἴχαμε ὑποδουλωθῆ καὶ ἐξαφανισθῆ ἀπὸ τὴν ὑπερκαταναλωτικὴν κοινωνίαν, τὴν νέαν ἐποχὴν καὶ τὴν νέαν τάξιν πραγμάτων, τὸν παπισμόν, τὴν Λερναίαν Ὕδραν τοῦ προτεσταντισμοῦ καὶ ἐν γένει τὰς παναιρέσεις τοῦ οἰκουμενισμοῦ καὶ τοῦ μαρξισμοῦ.
4. Ὡς γνωστόν, ἡ ἀκραιφνὴς Ὀρθοδοξία ἔχει χαράξει τὴν δύσκολον ὁδόν:«εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι» (Ματθ. 16, 24). Ἐνῷ ὅλαι αἱ θρησκεῖαι ἐξηπλώθησαν διὰ πυρὸς καὶ σιδήρου (ἀκόμη καὶ τὰ χριστιανικὰ λεγόμενα δόγματα τοῦ παπισμοῦ, τοῦ προτεσταντισμοῦ καὶ τοῦ οἰκουμενισμοῦ), ἡ ἀλώβητος Ὀρθοδοξία ἐκηρύχθη μὲ λόγια, ἐβεβαιώθη μὲ θαύματα καὶ ἐσφραγίσθη μὲ αἷμα πολλῶν δεκάδων ἑκατομμυρίων μαρτύρων!!!…
5.Ἐάν ἐπραγματοποιεῖτο καὶ τὸ μεγαλεπήβολον καὶ κολοσσιαῖον μνημεῖον δοξολογίας, εὐγνωμοσύνης καὶ λατρείας εἰς τὸν ἐλευθερωτὴν Σωτῆρα Χριστόν, θὰ ἀναπτερώνετο καὶ ἀναζωογονεῖτο τὸ κατατρωθὲν ἠθικὸν καὶ ἐθνικὸν σθένος τῶν Ἑλλήνων καὶ ἂν ἐκάναμε μεταβολὴν 180 μοιρῶν καὶ ἐπεστρέφαμε εἰς τὰς ρίζας μας ἐπικαλούμενοι μὲ ὅλην τὴν δύναμιν τῆς ψυχῆς μας τὸ θεῖον ἔλεος, θὰ ἐλυτρωνόμεθα ἀπὸ τὸ βάραθρον τῆς ἀβύσσου, ὅπου μᾶς ὡδήγησαν οἱ ἰθύνοντες τοῦ αἰσχροτάτου κατεστημένου καὶ τῆς πνευματικῆς καὶ θρησκευτικῆς ἡγεσίας (πλὴν ἐνίων) – τὰ πειθήνια ὄργανα τῶν καταχθονίων σκοτεινῶν δυναμέων, οἱ γενίτσαροι τοῦ πνεύματος. Μὲ ὅπλα μας ἀήττητα τὴν ἀθάνατον ἑλληνικὴν γλῶσσαν, τὸ αἰώνιον Ἑλληνοχριστιανικὸν πνεῦμα καὶ τὴν ἀκραιφνῆ Ὀρθοδοξία θὰ ἐπαναχρηστιανοποιούσαμε τοὺς παλιμβαρβάρους ἰσχυροὺς τῆς γῆς καὶ θὰ ἐφηρμόζοντο οἱ στίχοι τοῦ Χριστιανοῦ ποιητοῦ Γεωργίου Βερίτη: «Ὅπως ἔδωσες θὰ δώσεις, θὰ ζητήσουν ὡς ζητεῖς θὰ γενῇς καὶ πάλιν φώτων καὶ πολιτισμοῦ κοίτης».
Δὲν θὰ ἐφηρμόζετο ὁ ἀκροστιθαῖος στίχος, τὸν ὁποῖον ἔγραψε ὁ Γεώργιος Σουρὴς ἐδῶ καὶ 120 ἔτη: «Ὤ Ἑλλὰς ἡρώων χώρα τὶ γαϊδάρους βγάζεις τώρα;;;»…
Τοῦτο ὡσὰν νἀ ἐγράφη ἐχθὲς διὰ τὴν σημερινήν μας ἐποχήν.
6. Εἶναι πολλαὶ αἱ λέξεις, τὰς ὁποίας ὅλοι μας πρέπει νὰ ἐξελληνίσωμε. Ἕκαστος ἐξ ἡμῶν πρέπει νὰ ἔχῃ ἰσχυροτάτην θέλησιν καὶ νὰ «δαγκώνῃ τὴν γλῶσσαν του» διὰ κάθε κακὴν συνήθειαν, τὴν ὁποίαν ἐπαναλαμβάνομε, ἐφαρμόζοντες τὰς σοφίας καὶ τὰ διδάγματα τῶν ἀρχαίων ἡμῶν προγόνων:
«Ὤ ἐλεήμων αὐστηρότης, διότι βίος ἀνεξέλεγκτος, βίος ἀβίωτος».
Το νὰ ὑποχρεώνῃς εἰς κάτι τοὺς ἄλλους καὶ νὰ τοὺς τιμωρῇς εἶναι εὐκολώτατον. Τὸ νὰ τιμωρῇς τὸν ἑαυτόν σου εἶναι πολὺ δύσκολον!!!…
ΞΕΝΙΚΗ ΛΕΞΙΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΙΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ιμιτασιόν ἀγγλική:imitation ἀπομίμησις
ἀντίγραφον
ινκόγκνιτο λατινική: incognitus ἄγνωστος
(μεταφορικῶς: ὁ ἐπιθυμὼν νὰ μὴ γίνουν γνωστά, οἱ προορισμοί του, οἱ σκοποί του καὶ αἱ ἐνέργειαἰ του).
ίντερνετ ἀγγλική:internet διαδίκτυον
καβούκι τουρκική:kabuk κέλυφος
καβουρδίζω τουρκική:kavurdı φρυγανίζω
καζάνι τουρκική:kazan μεγάλη χύτρα
καΐκι τουρκική:kayık ἱστιοφόρον,
συνήθως ἁλιευτικόν σκάφος
καλαμπούρι γαλλική:calembour λογοπαίγνιον
καλοριφέρ γαλλική:calorifère σύστημα θερμάνσεως
θερμαγωγός
κάλπικος τουρκική:kalp ψεύτικος, κίβδηλος
καμεραμάν ἀγγλική:cameraman εἰκονολήπτης
καμιόνι γαλλική:camion φορτηγόν
καμουφλάζ γαλλική:camouflage τεχνικὴ
ἀποκρύψεως
καμπάνια ἰταλική:campagna ἐκστρατεία
(μεταφορικῶς: εὐρεία δημοσιογραφικὴ ἔρευνα)
καμπίνα ἰταλική:cabine θάλαμος
κονφόρτ γαλλική:confort ἀνέσεις
καντράν γαλλική:cadran πίναξ
καουτσούκ γαλλική:caoutschouc λάστιχον
καπάκι τουρκική:kapak κάλυμμα
κάπιταλ κοντρολ ἀγγλική:capital control
ἔλεγχος κεφαλαίου
καπό γαλλική:capot το μεταλλικό
κάλυμμα τοῦ ἁμαξώματος τοῦ αὐτοκινήτου
καραούλι τουρκική:karavul φρουρά
καριέρα ἰταλική:carriera σταδιοδρομία
καρμανιόλα ἰταλική:carmagnola λαιμητόμος
καρμπόν γαλλική:carbone ἀποτυπωτικὸς χάρτης
καρνέ γαλλική:carnet σημειωματάριον
καρπούζι τουρκική: karpuz ὑδροπεπόνι
καρτ ποστάλ γαλλική:carte postale ταχυδρομικὸν
δελτάριον
καρτέλ γαλλική:cartel σύμπραξις
(συμφωνία) μεγάλων κυρίως ἐπιχειρήσεων δραστηριοποιουμένων εἰς τὸν ἴδιον κλάδον, δηλαδὴ ἀνταγωνιστικῶν, μὲ σκοπὸν τήν (μυστικήν) ἀποφυγὴν τοῦ μεταξύ των ἀνταγωνισμοῦ. Ὁ σχηματισμὸς «καρτέλ» εἶναι παράνομος, διότι τὸν ἀπαγορεύει τὸ Δίκαιον ἀνταγωνισμοῦ, ἐπειδὴ προκαλεῖ τὴν ἀθέμιτον χειραγώγησιν τῆς λεγομένης «ἐλεύθερης ἀγορᾶς».Ἡ λέξις προέρχεται μᾶλλον ἀπὸ τὴν ἑλληνικὴν λέξιν χάρτα. Ἀρχικῶς ἐσήμαινε γραπτὴν πρόσκλησιν εἰς μονομαχίαν, ἀργότερον τὸν γραπτὸν λίβελλον. Κατὰ τὸν 17ον αἰῶνα συμφωνία ἀνταλλαγῆς αἰχμαλώτων πολέμου καὶ τελικῶς ἔλαβεν τὸ σημερινὸν νόημα.
κασμάς τουρκική:kazma σκαπτικόν ἐργαλεῖον μὲ ξύλινην λαβὴν καὶ δύο μεταλλικὰ ἄκρα.
καυγάς τουρκική:kavga φιλονικία
καφάσι τουρκική:kafes ἐσχαροκιβώτιον
κελεπούρι τουρκική:kelepir ἀνέλπιστον εὕρημα
κέφι τουρκική:keyif εὐδιαθεσία
κιόσκι τουρκική:köşk περίπτερον
κλισέ γαλλική:cliché ἀντίγραφον
(μεταφορικῶς: τὸ τυποποιημένον, ἐπαναλαμβανόμενον)
κολάϊ τουρκική:kolay εὐχέρεια
κολαοῦζος τουρκική:kılavuz ὁδηγὸς
κολεξιόν ἀγγλική:collection συλλογὴ
κομπίνα γαλλική:combine ἀπάτη
κομπιούτερ ἀγγλική:computer ὑπολογιστής
κομπλέ γαλλική:complet πλήρης
κόμπλεξ γερμανική:Komplex σύμπλεγμα
(μεταφορικά: συμπλέγμα κατωτερότητος)
κομπρεσέρ γαλλική:compresseur δράπανον
κονσόρτσιουμ λατινική:consortium οἰκονομική
σύμπραξις
κοντέρ γαλλική:compteur μετρητής
κοντράστ γαλλική:contraste ἀντίθεσις
κοντρόλ γαλλική:contrôle ἔλεγχος
κόπιτσα τουρκική:kopça πόρπη
κοτζάμ τουρκική:kocam τεράστιος-πελώριος
κοτσάνι σλαβική:кочан μίσχος φυτοῦ
κότσι σλαβικό:kostь ἀστράγαλος
κουβάς τουρκική:kova κάδος
κουμπαράς τουρκική:kumbara δοχεῖον χρημάτων
κουπόνι γαλλική:coupon ἀπόκομμα
κουσούρι τουρκική:kusur ελάττωμα
χαρακτῆρος
κουτουρού τουρκική:götürü τυχαίως
λαγούμι τουρκική:lağım ὑπόνομος-ὀχετὸς
λαπάς τουρκική:lâpa χυλὸς
λεβέντης τουρκική:levend ἀνδρεῖος
λεζάντα γαλλική:légende ὑπότιτλος
λεκές τουρκική:leke κηλὶς
λικέρ γαλλική:liquer ἡδύποτον
λίστα ἰταλικ:lista κατάστασις
λουμπάγκο γαλλική:lumbago ὀσφυαλγία
λούξ γαλλική:lux πολυτελὴς
μαγιά τουρκική:maya προζύμη-ζυθοζύμη
μαγκάλι τουρκική:mangal πύραυνο
μαγκούφης τουρκική:mankafa ἔρημος
μαϊντανός τουρκική maydanoz πετροσέλινο
μακεδονίσι
μανάβης τουρκική:manav ὀπωροπώλης
μάνατζερ αγγλική:manager διευθυντικόν
στέλεχος μιᾶς ἐπιχειρήσεως
μανικιούρ γαλλική:manicure χειροκομία
(φροντὶς νυχιῶν χεριῶν)
μανιφέστο λατινική:manifesto=φανερώνω
γραπτὴ διακήρυξις
μανούβρα γαλλική:manoeuvre ἑλιγμὸς
μαούνα τουρκική:mavuna φορτηγίδα
μαράζι τουρκική:maraz ἀσθένεια
μαρκίζα γαλλική:marquise γεῖσον
μασάζ γαλλική:massage μάλαξις
μάσκα γαλλική:masque προσωπεῖον
μαχαλάς τουρκική:mahalle συνοικία
μεζές τουρκική:meze ὀρεκτικὰ
μελτέμι τουρκική:meltem ἄνεμος ἐτήσιος
(μετεωρολογία: ὁ ἰσχυρὸς βόρειος ἄνεμος εἰς τὴν ἀνατολικὴν Μεσόγειον κατὰ τὸ θέρος. Οἱ ἀρχαῖοι Ἕλληνες τὀν ὠνόμαζον Ἐτήσιον).
μενού γαλλική:menu
Γαστρονομία: τὸ ἐδεσματολόγιο
Πληροφορική: ἐνέργειαι (εἰς ὑπολογιστήν, τηλέφωνον κ.λπ.).
μεντεσές τουρκική:menteşe στροφεὺς
μεράκι τουρκική:merak πόθος
μερεμέτι τουρκική:meremet μικροεπισκευή
μόδα γαλλική:mode συρμός
μοντάζ γαλλική:montage συναρμολόγησις
συνδεσμολογία
μόντεμ ἀγγλική:modem διαμορφωτὴς
μοντάρω ἰταλική:montare συναρμολογῶ
μοτέρ γαλλική:moteur κινητὴρ
μουσαμάς τουρκική:muşamba ἀδιάβροχον ὕφασμα
μουσαφίρης τουρκική:misafir ἐπισκέπτης
μπαγιάτικο τουρκική:bayat μὴ νωπὸν
μπαϊράκι τουρκική:bayrak μικρὴ σημαία
μπακάλης τουρκική:bakkal παντοπώλης
μπαλαντέζα γαλλική:baladeuse ἐπέκτασις καλωδίων
μπαλτάς τουρκική:balta πέλεκυς
μπαξές τουρκική:bahçe κῆπος
μπαράζ γαλλική:barrage ἐμπόδιον
(μεταφορικά : ἐνέργειαι ἡ μετά την άλλη, καταιγισμός)
μπαρούτι τουρκική:barut πυρίτις
μπάσκετ ἀγγλικά:basketball καλαθόσφαιρα
μπατζάκι τουρκική:bacak σκέλoς παντελονιοῦ
μπάτζετ ἀγγλική:budget προϋπολογισμὸς
μπαχαρικό ἀραβική:bahār καρύκευμα
μπεκρής τουρκική:bekri μέθυσος
μπελάς τουρκική:bela ἐνόχλησις
μπετόν αρμέ γαλλική:betón armé ὁπλισμένον σκυρόδεμα (ἐνισχυμένον μὲ μεταλλικὰς ράβδους διὰ μεγαλυτέρα σταθερότητα).
μπλόφα γαλλική:bluff παραπλάνησις
μπογιά τουρκική:boya χρῶμα
μπόϊ τουρκική:boy ὕψος
μποϊκοτάζ γαλλική:boycottage ἐμπορικὸς
ἀγγλική: boycott ἀποκλεισμός
(ἀπὸ τὸ ὄνομα τοῦ Ἄγγλου γαιοκτήμονος Charles Boycott (1823-1897), ὁ ὁποῖος ἐνοικίαζε γὴν εἰς τὴν Ἰρλανδίαν καὶ οϊ καλλιεργηταὶ του ἠρνήθησαν νὰ ἐργασθοῦν.
μπόλικος τουρκική:bol ἄφθονος
μπόξ γαλλική:box πυγμαχία
μπόσικος τουρκική:boş χαλαρὸς
μποστάνι τουρκική:bostan λαχανόκηπος
μπούζι τουρκική:buz κρύος
μπουκέτο γαλλική:bouquet ἀνθοδέσμη
μπούκλα γαλλική:boucle βόστρυχος
μπούλινγκ ἀγγλική:bullying ἐκφοβισμὸς
μπουλούκι τουρκική:bölük ἄτακτο πλῆθος
μπουλούκος τουρκική:bolluk παχουλὸς
μπουνταλάς τουρκική:budala ἀνόητος
μπουρί τουρκική:boru καπνοσωλὴν
μπούτι τουρκική:but μηρὸς
μπουτόν γαλλική:bouton πλῆκτρον, κώδων
μπουφάν γαλλική:bouffant ἐπανωφόριον
Μπούχτισμα κορεσμὸς
ἀπὸ τὸ μπουχτίζω τουρκική:bıktım
μπρελόκ γαλλική:breloque κλειδοθήκη
(Συνεχίζεται)
Αφήστε μια απάντηση